♪「甜蜜蜜」

  この「甜蜜蜜」の映像は1980年11月に撮影され、1981年1月に放送されたと思われます。(挿入映像を除く)

『ラヴソング』(原題:甜蜜蜜、英題:Comrades, Almost A Love Story)は、1996年制作の香港映画。
概要
 中国の人々に今でも愛されるテレサ・テンの数々の曲を背景に、中国大陸から香港に渡った男女の10年にわたる恋愛を描いた恋愛映画である。
ストーリー
 1986年、夢を抱いて中国大陸から香港へとやってきたシウクワンは、ある日マクドナルドで同じ大陸出身者であるレイキウと知り合う。テレサ・テンが好きということで意気投合した2人は、お互いに惹かれあっていく。大陸から香港に出てきて、孤独を感じていた2人はやがて結ばれるのだが、シウクワンには故郷の天津に残してきた恋人がいた……。
音楽
チウ・ツァンヘイ 
主題歌:テレサ・テン「甜蜜蜜」 
挿入歌:テレサ・テン「涙的小雨(長崎は今日も雨だった)」「再見!我的愛人(グッド・バイ・マイ・ラブ)」「月亮代表我的心」 
エンド・タイトル曲:レオン・ライ「甜蜜蜜」(邦題は「スウィート」)

https://ja.wikipedia.org/wiki/ラヴソング_(映画)
https://youtu.be/-URjbQU0GZE

 元々はインドネシアの民謡"Dayung Sampan"です。

 ダヨンはインドネシア語で漕ぐ、櫂、櫓、ボートを指し、サンパンの語源は中国の『三板』で底板が3枚構成の小さな舟のこと、合わせて「舟を漕ぐ」ことのようです。  テレサ・テンはインドネシア語でも歌唱・レコーディングをしています。

Dayung Sampan
ダユン・サンパン(インドネシア民謡 ) by 鄧麗君(テレサ・テン)

Naik sampan, sampan didayung
Sampan pun m’laju hai nelayan
Ke pantai nan biru.

Kalau tuan mencari jodoh
Janan mencari hai nelayan
Selalu cemburu.

Ya ya ya ya.

Jangan selalu cemburu
Cemburu hatinya palsu.
Dayung dayung dayung dayung sampan.

Naik sampan menjala ikan.
Ikan di jala hai nelayan
Di tengah muara.


Kalau tuan mencari makan
Makan dicari hai nelayan
Menarik suara.

Ya ya ya ya.

Mari menarik suara
Narik suara bersama.
Dayung dayung dayung dayung dayung sampan.


ダヨンはインドネシア語で漕ぐ、櫂、櫓、ボートを指し
サンパンの語源は中国の『三板』で底板が3枚構成の小さな舟のこと
合わせて『舟を漕ぐ』ですが現代はエンジン付きも有りです
この歌はアジア一円で広く歌われています



 https://blogs.yahoo.co.jp/rainbow_bridges4/35592558.html 

NUMBERS

Posted by teresateng