♪「別れの予感」の歌詞

「別れ」も「予感」もない

 「別れの予感」の歌詞には、タイトルに含まれる「別れ」や「予感」という言葉が出てきません。

https://youtu.be/LDG_-CxHqws

別れの予感

作詞:荒木とよひさ    作曲:三木たかし

泣き出してしまいそう 痛いほど好きだから
どこへも行かないで 息を止めてそばにいて
身体からこの心 取り出してくれるなら
あなたに見せたいの この胸の想いを
教えて 悲しくなる その理由
あなたに触れていても
信じること それだけだから
海よりも まだ深く
空よりも まだ青く
あなたをこれ以上 愛するなんて
わたしには出来ない

もう少し奇麗なら 心配はしないけど
わたしのことだけを 見つめていて欲しいから
悲しさと引き換えに このいのち出来るなら
わたしの人生に あなたしかいらない
教えて 生きることの すべてを
あなたの言うがままに
ついてくこと それだけだから
海よりも まだ深く
空よりも まだ青く
あなたをこれ以上 愛するなんて
わたしには出来ない

あなたをこれ以上 愛するなんて
わたしには出来ない

『告白』

 歌詞だけでなく、この曲にはタイトルにも逸話があります。

 ポップス調のこの曲に、最初は「告白」というタイトルがつけられていたが、それではストレートすぎて詞の内容が推測されると判断した荒木は、「別れの予感」に変更したという。荒木の計算は見事にあたった。女性ファンの心をつかみ大ヒット、150万枚を売り上げた。

https://conex-eco.co.jp/showa-record/108372/

映画『海よりも まだ深く』

 「別れの予感」の歌詞の一節「海よりも まだ深く」がそのまま、映画のタイトルになっています。
 2016年是枝裕和監督の『海よりもまだ深く』です。映画中では、ラジオから「別れの予感」が流れてきます。また、その歌を耳にして淑子(樹木希林)が「海よりも深-く、人を好きになったことなんてこの歳までないけどさあ」というセリフを言います。
 

日本語だけ

 ヒット曲はもちろん、ヒットしなかった曲、他の歌手の日本語曲でテレサ・テンがカバーした曲の多くが、中国語の歌詞を付けられて歌われましたが、ヒット曲の一つである「別れの予感」には中国語の歌詞がテレサ・テンのために作られることはなく、テレサ・テンの歌う中国語版「別れの予感」が世に出ることはありませんでした。
 タイトル自体は「襟曲」または「別離的預感」いう中国語で知られています。

2023年11月4日Japanese,Trivia

Posted by teresateng