ボイス・トレーニング vocal exercise 

 テレサ・テンは、初期だけでなく、長い間に渡ってボイストレーニングをしていました。

 何日君再來——為什麼懷念鄧麗君? には、その様子が述べらています。

 テレサ・テンの告別式の場で、「喉から出血することもあるほどだった」と弔辞の中で述べた証言もあります。

日本語訳(DeepLによる/原訳ママ)                                    

  1984年、すでに世界的に有名な歌手だったテレサ・テンは、声楽の先生から動き、声、共鳴について学ぶためにイギリスに渡った。 その後、彼女は 「ステージが終わるたびに立ち止まって、自分の問題を解決し、自分の満たされない可能性を探る必要があった 」と語っている。 イギリス留学中、彼女は1日6、7時間練習に励んだ。 「私の先生は、毎日起きて30分間声を出させた。 朝はまだ声が開いていなくて、息を一番高く上げる練習をしても、自分の出す音はとても聞き取りにくかった。」 ある時、彼女が声を出し終わると、ホテルの従業員がお茶を持って来て、コースターに 「We English hate it when people shout in the morning 」と書いた。 これはテレサを笑わせ、泣かせた。

何日君再來——為什麼懷念鄧麗君?

http://www.chinareviewnews.com   2010-05-09 00:10:43  
 
  很多人或許不知道,在“金嗓子”的背後,鄧麗君曾經歷過多少困苦和磨練。為了唱好歌她堅持天天吊嗓子,甚至患了感冒、發高燒時也從不間斷。她的好友何俐俐說,鄧麗君因為自己音域不夠廣闊而努力練歌,甚至練得喉嚨出血。

  1984年,已經蜚聲全球的鄧麗君,專程到英國向聲樂老師學習運氣、發聲和共鳴音。事後她說:“我需要在每個階段後停下來,解決一些本身存在的問題,挖掘一下沒有發揮出來的潛力。”在英國期間她很用功,每天會練習六七個小時。“我的老師讓我每天起床後,都要吊嗓子30分鐘。早晨還沒有開聲,練提氣練到最高處,發出的聲音是很難聽的。”有一回,當她吊完嗓子,酒店服務員給她送茶水時,在杯墊上寫了一行字:“我們英國人最討厭有人在早晨亂叫!”弄得鄧麗君一時哭笑不得。

   “又見炊煙升起,暮色照大地。想要問問炊煙,你要去哪裡?”在鄧麗君婉轉裊繞的聲音周圍,永遠都不缺少歌迷們對她的思念之情。一位從事聲樂研究的“君迷”(指鄧麗君的歌迷)說:“鄧麗君的聲音中具有中國女人的特色,充滿了東方女性的神韵,溫柔不失堅強,美麗而且善良……她嗓音很有特色,幾乎聽不出有任何換氣的地方,可以在沒有鼻音的狀況下唱出連續的高音,而且她的中文咬字也非常清晰,音色又細又柔,令人著迷。”

  前段時間,在日本一個“君迷論壇”上,人們將目前在日本發展的數名中國女歌手與鄧麗君進行比較。有資深日本“君迷”一針見血地指出:“鄧麗君小姐的聲音有濕度,濡濕感沁人心脾,不同於眾歌手相對簡單的幹燥尖銳或者明亮直白的嗓音。”

  民族風演繹中國情

  天津音樂學院的楊雁行教授告訴環球人物雜誌記者,鄧麗君演唱的歌曲之所以在那個時期廣為流傳,是因為這些歌曲本身具有一個共同特征:是具有民族風格的通俗歌曲。這非常符合中國人的審美習慣。鄧麗君的演唱方式,既不同於舊上海那些歌手的風塵與生澀,也不像當時台灣其他歌手的洋氣與生硬,而是恰到好處地把這些歌曲演繹成最具“中國風”的作品。

  那恰如其分的拿捏,跟鄧麗君從小受的教育不無關係。在孩提時代,鄧麗君就常常聽父親哼唱京劇。父親常常有板有眼地唱上幾句,鄧麗君也時不時興高采烈地跟著模仿。母親同樣喜歡戲劇,經常聽黃梅調的地方戲,偶爾也哼唱一些小調,而且母親還非常喜歡看戲曲電影。鄧麗君在耳濡目染中,受益匪淺。

 ジュディ・オングは、テレサ・テンの思い出を語る時には、テレサ・テンのアメリカでのボイストレーニングに伴うエピソードを語ります

1980,Trivia

Posted by teresateng