感動のテレサ・テン The Inspiring Teresa Teng
サイト"FEE(Foundation for Economic Education)“に"The Inspiring Teresa Teng“という英文の記事があります。日本の人たちに紹介をするために、日本語訳で転載をします。
タイトルのThe Inspiring Teresa Tengを日本語で何と表現するかは迷います。以下に示すGoogle翻訳では、「インスピレーションを与えるテレサ・テン」とカタカナで処理されれています。DeepLは、「感激のテレサ・テン」などの和訳が与えています。
単に「歌唱で感動させる」ということではなく、「鼓舞する」の意味なのですが、適当な和訳が見つからず、この記事転載においてはそのタイトルを「感動のテレサ・テン」としました。小見出しの「自由のために立ち上がったポップスター」が、むしろ記事の内容を表しています。
2025年5月18日(日曜日)

文化 ブラックマーケット 中国 鄧小平 ゴルバチョフ 個人主義 ロックンロール 台湾 天安門広場
インスピレーションを与えるテレサ・テン

自由のために立ち上がったポップスター。
1989年から1991年にかけてソビエト帝国が崩壊した後、世界中の評論家が解剖結果を明らかにした。患者は末期社会主義、すなわち後進的な経済、深刻な物資不足、そして政治経済両面における競争の欠如を特徴とする病によって死亡した。ロナルド・レーガン、マーガレット・サッチャー、そして教皇ヨハネ・パウロ2世の断固たる指導力に支えられた強力な国内抵抗運動(ポーランド連帯など)が、この危機の終焉を支えた。国家は確かに「衰退」したが、それは偽預言者カール・マルクスが予見したような形ではなかった。
音楽、特にロックンロールが、数々の邪悪な政権を終焉に導いた役割は、あまりよく理解されていない。歴史家ラリー・シュワイカートは、若い世代において、ロックンロールが当時の政権が要求した揺るぎない忠誠心にとって致命的な精神を育んだと説得力のある主張を展開している。シュワイカートは、その毒は歌詞にあったのではなく、「音楽構造としてのロックンロールの自由さ」にあったと述べている。
楽曲はグループ全体が一緒に演奏するものですが、リスナーの心に響いたのは、グループ内の個々の個性でした。例えば、ブルース・スプリングスティーンはバンドメンバーが演奏していましたが、際立っていて若いファンの想像力を掻き立てたのはスプリングスティーンでした。長年、個人ではなく集団が重要だとプロパガンダで教えられてきた社会において、これはなんと新鮮なことだったのでしょう。
個性は、音楽が全体主義体制に注入する毒である。どんなに努力しても、体制は最終的にそれに抵抗することはできない。シュヴァイカートはソ連最後の指導者、ミハイル・ゴルバチョフの言葉を引用している。
本は締め出すことができた。テレビは締め出すことができた。しかし、ロックンロールは締め出すことができなかった。ロックンロールは共産主義を打倒する上で不可欠だったのだ。
共産主義中国でも同様の出来事がありましたが、残念ながら政権の消滅ではなく、政権交代につながりました。台湾出身のポップミュージック界のアイコン、テレサ・テン(鄧麗君、1953-1995)が関わっています。
テレサ・テンは、30年近くにわたるキャリアの中で、アジアを代表する歌手としての地位を確立しました。彼女は東洋と西洋のジャンルを融合させ、独自のポピュラーミュージックを生み出しました。80年代から90年代にかけて、アジアのミュージシャンで彼女の名声に匹敵するものはいませんでした。彼女は誰の目にも明らかなスーパースターであり、1,700曲以上をレコーディングし、アルバムを約4,800万枚売り上げました。愛と関係を歌い上げる彼女の歌は、新しい「ブレス・シンギング」という手法と融合し、中国のような共産主義国の当局が押し付けた集団主義の型を打ち破りました。若者たちは、国家や国を称揚するための公式楽曲の退屈さから逃れるために、テレサ・テンに惹かれました。
音楽は1970年代半ばに中国本土で海賊版が出回り始め、ロックンロールがヨーロッパの鉄のカーテンを打ち砕いたのと同じように、共産主義国家のリスナーに影響を与えた。1977年にリリースされた「 The Moon Represents My Heart 」のミュージックビデオをご覧ください。彼女は中国語で歌っていたため、中国本土にも当然のように聴衆がいて、彼女の大勢のファンが中国のポップミュージックファンダムの始まりとなりました。
中国共産党の強硬派は、その脅威をほぼ即座に察知した。滕は北京が分離独立の省とみなしていた台湾出身だっただけでなく、彼女の音楽は国家ではなく個人を称えるものだった。歌詞はあからさまに政治的なものではなかったが、時折、漠然とした言葉で自由を歌っていた。人々は彼女の音楽に解放感を覚えたため、北京の偏執狂的な支持者たちは長年にわたり彼女の作品を禁止した。
一方、毛沢東は1976年に死去し、鄧小平率いる新世代の改革派への扉が開かれた。1978年に中国本土の指導者となった鄧小平は、ソ連のゴルバチョフと同様に、硬直化した社会主義には改革のためのある程度の自由が必要であることを認識していた。「猫は鼠を捕まえさえすればどんな色であれ構わない」というスローガンの下、鄧小平は限定的な自由企業、対外貿易と投資、そして多様な文化的影響を中国に開放した(「門戸開放政策」)。
鄧小平の改革の頃には、テレサ・テンの歌は既に中国の闇市場に溢れていました。鄧小平政権は避けられない運命に屈し、1980年代半ばに彼女の音楽の解禁を決定しました。彼女の悪評はあらゆる記録を破りました。中国人は昼間は「老鄧」を聴き、夜は「小鄧」を聴くのを好むと広く言われました。
そして、1989年6月初旬、天安門事件という悪夢が訪れました。数千人規模の学生デモ隊が北京の中央広場を1ヶ月間占拠し、更なる自由と共産党一党独裁の終焉を求めました。テレサ・テンは遠くから学生たちを応援し、香港では30万人の観客の前で公演を行い、学生たちを擁護しました。しかし、世界が悲しいことに知っている通り、鄧小平は軍に蜂起の鎮圧を命じ、少なくとも1000人が殺害され、さらに多くの人が投獄されました。
彼女は中国本土で公演をすることは一度もなかった。天安門事件後、彼女は中国が共産主義ではなく自由の下で統一されるまでは中国本土で公演しないと公言した。
アジアの音楽界のスーパースターとして数百万ドルを稼ぎ、慈善活動の先駆者となったテン氏は、タイの水道システムから災害救援、そして複数の国における慈善事業に至るまで、幅広いプロジェクトのために巨額の資金を集めました。北京の共産主義者にとって、これは彼女にとって更なるマイナス材料でした。なぜなら、人道支援は国家から行われるべきであり、民間の「強欲な」資本家から行われるべきではないからです。
中国語圏のボーカリストとして初めて認知され、国際的な影響力を獲得した彼女は、この地域の他のアーティストに道を開きました。彼女の名声は最終的にすべての大陸にまで届きました。彼女を称えて切手が発行された国は、ロシア、アフリカのシエラレオネ、マリ、ギニアビサウ、カリブ海のグレナダ、そしてアジアの多くの国々です。彼女の楽曲は今も世界中で好調に売れています。
テレサ・テンはタイ滞在中に重度の喘息発作で42歳で亡くなりました。彼女の早すぎる死はアジア全土に衝撃を与えましたが、彼女独自の音楽の精神は今もなお響き渡っています。北京の圧政に囚われていた人々がいつの日か解放される時、私たちはきっと振り返り、ついに任務を成し遂げた革命精神に貢献したとして、テンの音楽に感謝するでしょう。
追加リソース:
ラリー・シュワイカートによる「That Old Devil」の音楽
時間がどれだけ過ぎても、私が気にするのはテレサ・テンのことだけBBCニュース
台湾の天才、アジアの歌姫:テレサ・テン(デイヴィッド・B・ゴードン著)

ローレンス・W・リード
ローレンス・W・(「ラリー」)リードは、FEEの名誉会長、ハンフリーズ・ファミリー・シニアフェロー、そしてロン・マナーズ・グローバル・アンバサダー(自由のための国際大使)です。2008年から2019年までFEEの会長を務めました。1990年代にはFEEの評議員会会長を務め、1970年代後半からFEEのために執筆と講演を行っています。
Sunday, May 18, 2025

Culture Black Market China Deng Xiaoping Gorbachev Individualism Rock and Roll Taiwan
The Inspiring Teresa Teng

The pop star who stood for freedom.
After the Soviet Empire expired in the 1989–91 period, commentators worldwide revealed the autopsy results. The patient died of terminal socialism, a disease characterized by backward economies, massive shortages, and the absence of competition in both political and economic life. Powerful internal resistance movements (such as Solidarity in Poland), encouraged by the resolute leadership of Ronald Reagan, Margaret Thatcher, and Pope John Paul II, helped pull the plug. The state had indeed “withered away,” but not in the fashion the false prophet Karl Marx envisioned.
The role played by music in ending so many evil regimes, Rock & Roll in particular, is not so well understood. Historian Larry Schweikart convincingly maintains that among younger generations, Rock & Roll fostered a spirit fatal to the unquestioned loyalty demanded by those regimes. Schweikart says the poison wasn’t in the lyrics. It was in “the freedom of Rock & Roll as a musical structure.”
Though a tune involves an entire group performing collectively, what struck home to listeners was the distinctiveness of individuals within the group. Band members accompanied Bruce Springsteen, for example, but it was Springsteen who stood out and inspired the imagination of young fans. How refreshing in societies where propaganda had long taught that it was the collective that mattered, not the individual!
Individuality is the toxin that music injects into the totalitarian system. Try as it might, the system ultimately cannot resist it. Schweikart quotes the last leader of the Soviet Union, Mikhail Gorbachev:
We could keep out books. We could keep out television. But we could not keep out rock ’n’ roll. Rock ’n’ roll was fundamental to bringing down communism.
A similar story played out in Communist China, though it helped produce regime change, not regime extinction (unfortunately). It involves a pop music icon from Taiwan, Teresa Teng 鄧麗君(1953–1995).
Teresa Teng established herself as Asia’s premier singer in a career that spanned nearly three decades. She mixed Eastern and Western genres into her own unique popular music. No Asian musician came close to her renown in the decades of the ’80s and ’90s. She was a superstar by any estimation, recording more than 1,700 songs and selling about 48 million albums. Her songs of love and relationships, combined with a new “breath singing” method, broke the collectivist mold ordained by authorities in communist countries like China. Young people turned to Teresa Teng to escape the boredom of official tunes meant to glorify state and country.
Teng’s music began to be pirated into mainland China in the mid-’70s, and would influence listeners in the Communist state just as Rock & Roll helped shred the Iron Curtain in Europe.
Check out the music video for “The Moon Represents My Heart,” released in 1977. She sang in Mandarin, so she had a natural audience on the mainland, and her legion of fans marked the beginning of Chinese pop music fandom.
The PRC hard-liners perceived the threat almost immediately. Not only was Teng from Taiwan, which Beijing considered a breakaway province, but her music also celebrated the individual instead of the state. Her lyrics were not explicitly political, but she occasionally sang of freedom in vague terms. People found the music liberating, so Beijing’s paranoids banned her work for years.
Meanwhile, Mao Zedong died in 1976, opening the door for a new generation of reformers led by Deng Xiaoping. He became the mainland’s leader in 1978, and, like Gorbachev in the Soviet Union, he recognized that sclerotic socialism needed some measure of freedom to reform. Under the slogan “It doesn’t matter what color the cat is as long as it catches mice,” Deng opened the country to limited free enterprise, foreign trade and investment, and a diversity of cultural influences (the “Open Door Policy”).
By the time of Deng’s reforms, Teresa Teng’s songs had already flooded China’s black markets. Deng’s government surrendered to the inevitable and lifted the ban on Teng’s music in the mid-’80s. Her notoriety then broke all records. It was widely said that while Chinese people listened to “old Deng” by day, they preferred to hear “little Teng” by night.
Then came the nightmare of the Tiananmen Square massacre in early June 1989. Student protesters by the thousands occupied Beijing’s main square for a month, demanding greater freedom and an end to the communist one-party monopoly. Teresa Teng supported the students from afar, even performing before 300,000 in Hong Kong in their defense. But as the world sadly knows, Deng Xiaoping ordered the Army to crush the uprising, killing at least a thousand and jailing many more.
She never performed on the mainland. After Tiananmen Square, she publicly declared she would not do so until the two Chinas were united under freedom, not communism.
Teng earned millions as Asia’s music superstar and became a pioneering philanthropist, raising huge sums for projects ranging from water systems in Thailand to disaster relief and other charitable endeavors in multiple countries. To the communists in Beijing, that was another mark against her because humanitarian assistance should come from the State, not private, “greedy” capitalists.
As the first Chinese-speaking vocalist to gain recognition and international influence, she opened doors for other artists throughout the region. Her notoriety ultimately reached every continent. Countries that issued postage stamps in her honor include: Russia; Sierra Leone, Mali, and Guinea-Bissau in Africa; Grenada in the Caribbean; as well as many in Asia. Her music still sells briskly the world over.
Teresa Teng died at the age of 42 from a severe asthma attack while in Thailand. Her premature demise sent shock waves throughout Asia, but the spirit of her unique music resonates to this day. When the captive peoples of Beijing’s tyranny are someday liberated, we will look back and likely credit Teng’s music for contributing to the revolutionary spirit that finally got the job done.
Additional Resources:
That Old Devil Music by Larry Schweikart
Schweikart Explains Rock’s Battle with Communism (video)
No Matter How Time Flies By, I Only Care About Teresa Teng by BBC News
The Melancholy Pop Idol Who Haunts China by Hua Hsu
Prodigy of Taiwan, Diva of Asia: Teresa Teng by David B. Gordon

Lawrence W. Reed
Lawrence W. (“Larry”) Reed is FEE’s President Emeritus, Humphreys Family Senior Fellow, and Ron Manners Global Ambassador for Liberty. He previously served as president of FEE from 2008-2019. He chaired FEE’s board of trustees in the 1990s and has been both writing and speaking for FEE since the late 1970s.
FEE(Foundation for Economic Education):The Inspiring Teresa Teng