“内面はとても孤独だった” 林青霞 She was lonely inside – Brigitte Lin 

web上の記事「一起裸泳,“真空”晚宴?林青霞和邓丽君的友情“逸事”令人怀念」(作揖ZY 2023.05.18 11:57)の一部です。

日本語訳(DeepLによる)

林青霞とテレサ・テンは実はよく似ている。

二人とも若くして有名になり、その生活は群衆に監視され、プライバシーや自由を持つことが難しかった。 そのため、インターネットが普及する前の当時、彼らはパリに来て、束縛されることなく一定期間一緒に過ごした。

その時代、彼らは本性をさらけ出すことができた。

だから、あの時代はとても貴重だった。

残念ながら、神は才能に嫉妬する。テレサ・テンは流れ星のようなもので、比類ない輝きを放つが、この世に留まる時間は短い。

ブリジット・リンはテレサ・テンのことをよく理解している。「テレサ・テンは外見は優しいが、内面はとても孤独で、友人の面倒はよく見るが、心の中の苦みや孤独を友人と分かち合おうとしない 」と言ったことがある。

おそらくこれが、テレサ・テンが早死にした理由のひとつだろう。

彼女はあまりに内向的で、友人に打ち明けるよりも、自分の負の感情を自分で消化することを好んだ。

結局、彼女はうつ病を患ってしまった。

しかし、良いことは、テレサ・テンが亡くなったとはいえ、彼女は何百万人ものファンの心の中に生きているということだ。

当時のように。

2013年、南アフリカにいたブリジット・リンは、夜半、眠たくなくて窓を開けて星空を眺めていると、ふと彼女のことを思い出した。

そして、「The Moon Represents My Heart」をそっと口ずさんだ……。

https://k.sina.cn/article_3240506515_c126349300101cv9e.html

林青霞和邓丽君其实挺相像的。

她们都是年少成名,生活被人群窥探,很难有隐私,很难有自由。所以在那个还没有互联网的时代,她们来到巴黎,一起度过了一段没有约束的日子。

那段日子,她们可以尽情显露自己的真性情。

也正因为如此,那段时光,才显得那般弥足珍贵。

只可惜,天妒英才,邓丽君就如一颗流星,虽无比绚烂,但却只是短暂留存世间。

林青霞很懂邓丽君,她曾言及,“邓丽君虽然外表甜美,但内心却很孤独,她会把朋友照顾的无微不至,却不肯把自己心里的苦与孤独给朋友分享。

或许,这也是邓丽君会那般早去世的原因之一吧。

她太过内敛,情愿自己消化负面情绪,也不愿向朋友倾诉。

最终积郁成疾。

但好在,邓丽君虽然已经故去,但她依旧活在亿万歌迷的心中。

一如当年。

2013年,林青霞身在南非,夜半之时,她无心睡眠,打开窗户望向漫天星空,忽然想起她。

而后,轻轻哼唱起《月亮代表我的心》….

嘴角,翘起。

那段友情岁月,真的美好….

People,Words

Posted by diva-teresa