1978年 「銀色畫報(電影小説雑誌)」#9

雑誌記事

 香港の雑誌です。中国語の原文を、DeepLで、日本語・中国語に翻訳してみました。適切な翻訳とはほど遠い結果です。例えば、21ページの冒頭では、写真撮影やテレサ・テンの外見について語られ、「 彼女は1.65、4.7 標準図形」とありますが、これは本来、「身長165cm、体重47kg」と翻訳されるべき個所です。驚いたことに、英語への翻訳では、全くそれらしき翻訳文はありません。しかも、テレサ・テンのことをthe companyと翻訳しています。
 原文を画像から読み取れなかった個所(●で示している)が多数あったり、漢字の読み取り間違いもあって、その影響もあるかも知れません。

 冒頭では、テレビドラマ「天涯常念舊時情」での演技は、歌うよりもずっと大変で苦労し、公開しているという感想が述べられています。
 その後は秦祥林という人との恋愛関係などについて、記述されていることだけは分かりますが、一般的なゴシップ記事と思われます。

不死鳥の翼を持たずとも、二人の間には繋がりがある
Teresa TangQin Xianglin
混迷を極める恋愛事情
Ping Ping

●, ●●●●●●●●●●
  ●●●, ●●●●●●● テレサが使う前に、機械が壊れてしまった。 その舞台裏の収録は、歌謡クラシックのためだけでなく
 今回は歌の収録だけでなく、ドラマにも出演している。 歌番組だけでなく、ドラマもありました。 劇のタイトルは「世界の終わり」です。 “テレビドラマ初挑戦 “とはいえ、収録後は一息つくことができたようです。 テレビドラマに挑戦するのは初めてだったが、収録後、TTVドラマのディレクターである黄義公は非常に感心していた。 収録後、TTVドラマのディレクター、黄義公は彼女をとても気に入ったようだ。 収録後、テレビドラマのディレクターである黄義公は大満足で、「素晴らしい女優だ」と絶賛した。
  "演じるってどんな感じ?"と聞いてみました。 と聞いてみた。
  "緊張していた、ああ!" あ!」と声をあげました。 彼女は髪を引っ張りながら、こう言って笑った。 “緊張して一晩中眠れなかった。 緊張して一睡もできず、後悔してます!(笑 歌うよりもっと大変だった。"
  "香港 “でコンサートがあるそうです。 香港でコンサートがあったそうですが?
  "香港のナイトクラブ “でした。 香港のナイトクラブで歌ってくれと頼まれ、シンガポール、マレーシア、そして日本へ行きました。 その後、シンガポール、マレーシア、そして日本へ。

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

Without the wings of a phoenix, there is a connection between the heart and the mind
Tang Lijun
and Qin Xianglin

The Love Affair
Ping Ping

 ●●●●●●●●●●●●, ●●●●●●●●●●●●.
  The first time she recorded a movie, she was able to take a break.
 The first time she tried to act in a TV drama, she was very satisfied with the recording and was praised by the director of the TV drama, Huang Yigong.
  "What was it like to act?" I asked her.
  "I was so nervous, oh! I was so nervous that I didn’t sleep all night, I regret it! It was even harder than singing."
  "I heard there’s a concert in Hong Kong?"
  "I was invited by a nightclub in Hong Kong to sing on stage, and then I went to Singapore, Malaysia and then Japan.

Translated with DeepL

身無彩鳳雙飛翼 心有靈犀一點通
鄧麗君
秦祥林

之戀撲朔迷離
萍萍

 ●●●●●●●●●●●
●,●●●●●●●●●●
●●。
  ●●●,●●●●●●●
,機器發生故障,鄧麗君才
有機會梢稍作休息。
 這次囘來不僅錄歌唱専
輯,還特地演了一個單元劇
,劇名叫「天涯常念舊時情
」,雖是她第一次[口嘗]試演電
視劇,但錄完以後,台視劇
塲的導播黃以功非常滿意,
並誇她頗有大將之風。
  「演戲的滋味怎樣?」
我問她。
  「我好緊張,噢!」她
邊把盤花的髮辦散下來,笑
說・・「我拼命背台詞,緊張
得一夜沒睡,哎,好後悔!
比唱歌還辛苦。」
  「聽說香港有個演唱會
?」
  「是應香港一家夜總會
之約登台演唱,之後到新加
坡、馬來西亞,才囘日本。」
   記得鄧麗君每次囘來都

2024年7月2日1970,Articles,TV-Shows

Posted by teresateng