1978年 「銀色畫報(電影小説雑誌)」#9
21
母親は、次のように説明した。 新聞に掲載された写真を見たときから 新聞に掲載された醜い写真を見たことがあるのだ。 もう二度と写真を撮らせない。 彼女は二度と写真を撮ることを許さないようになった。
しかし、実母は 娘さんの写真をよく撮ります。 何でもないと言っていた。 何もすることがないので、写真だけ撮っていたそうです。
テレサは黄色のワンピースに着替えた。 を黄色いドレスに着替えて 彼女は歌のレコーディングを続ける気満々だ。 彼女は1.65、4.7 標準図形、および 秦に心があるなら、それを利用するべきだ!」。
喜びで胸がいっぱい
考えてみると、今、テレビ局の玄関を出てきたところだ。 おい、おい! Qin Xianglinは「ちょうど到着したところ」です。
ジャスト・イン・タイム」。
"なんという偶然だ!" 私は笑って、"テレサ・テンに会いに来たんですか?"と言いました。
"ダメだ! 今回は明歌劇団とTTVの記者との青田買いについてお話します。
スターズとTTVの記者との青球戦についてです。" と、不自然なほど説明されました。
彼は偽りのない笑顔で、しかしそれを認め、静かに尋ねる…「さて!」。 テレサ!
どのスタジオにあるんですか?"
秦向琳は、「成功の丘」の中国公演のために髪を切ったばかりだった。
の演出のために平髪にしている。
この映画は、その良い例です。
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●で! 人と人が知り合ういい機会です。 二人の心が通じ合っているからかもしれませんね。 最初に現れたテレサは、壇上からそう遠くないところに立ち、緊張と驚きで声を上げていましたよ。
彼女は、小喬が自分に会いに来るとは思ってもいなかったのだ。
暗黙の了解
小秦は記者に写真を撮られることを恐れていたのだろう、番組が録画されているため、まさか自分が見られるとは思っていなかったのだろう。
こんな風に、スタジオで2人は “会話 “をしていた。
スタジオで2人の “会話 “が行われた。
もちろん、観客の前では、話を深めることは適切ではないが、二人の目の間の優しさは、静かに
しかし、二人の目の間の優しさは、無言の了解だったのだ!
秦と唐の公開会談は、長い間失われていた秦と唐の関係を明確にしたようである。
秦と唐の公開会談は、明暗を分けることになりそうだ。
期待しましょう。
(写真)テレサ・テンの真珠のような笑顔は、怒っているときも素敵です。
*** Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) ***
21
The company’s main business is to provide a wide range of products and services to its customers.
The company’s main goal is to provide the best possible service to its customers.
The company has changed into a yellow dress and is ready to continue recording the song. The company’s main business is to provide a wide range of products and services to the public.
The surprise was overwhelming!
I was thinking about it when I just walked out the door of the TV station. Hey, hey! Qin Xianglin
Just in time" arrived.
"What a coincidence!" I laughed and said, “Are you here to see Teresa Teng?"
"No! I’m here to talk about the blue ball game between the Ming Star team and the TTV reporter team.
I’m here to talk about the blue ball game between the Stars and the TTV reporters." He explained in an unnatural way.
I’m not sure if I’m going to be able to get the job done. Teng Lijun
The video was recorded in which studio?"
The first time I saw it, I had a haircut.
The first time I saw it, I had a flat haircut.
It is easy to make people feel good.
●●●●●●●●・・●●●At ●●●●●! The first time I saw you, I was in a hurry. The first time I saw her, she was a little bit of a nuisance. The first person to show up was Teresa Tang, standing not far from the podium, and she called out, nervous and surprised!
The first thing that you need to do is to get ready for the next day.
A silent understanding without words
The two of them were probably afraid that the reporters would take pictures of them.
The two of them are in the middle of recording, so they are having a “conversation" in the studio like this.
“The two of them are in the middle of a recording session.
Naturally, in front of the public, it is not convenient to go deeper into the conversation, but the warmth between the eyebrows
But the tenderness between the eyes, but quietly have a silent understanding!
The public meeting of Xiao Qin, for has been a simple confusion of Qin, Deng love
The public meeting of Xiao Qin seems to be a sign of clarity for the long-lost love between Qin and Tang.
I hope so!
(Photo) Teresa Teng’s pearly smile is still cute even if she is angry
*** Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) ***
21
着解釋,媽媽自
從有次看到報上
的照片很難看之
後再也不讓人拍
照了。
不過鄧媽自
己倒常替乖女兒
拍照,她說是沒
事嘛,隨便拍拍。
鄧麗君換了
一套黃色禮服,
準備繼續錄歌。
一六五,四七的
標準身材,亭亭
玉玉,秦小生有眞心的話,該好好把握!
驚喜之情已溢於言表
我正想着,才剛剛走出台視大門。嘿嘿!秦祥林「
剛好」來到。
「眞巧呀!」我笑說・・「是不是來看鄧麗君?」
「沒有啦!我是有事來台視的,這個――來商量明
星隊和台視記者隊藍球賽的事。」他不太自然的解釋。
假意的笑笑,還是承認了,悄聲問・・「唔!鄧麗君
在幾號棚錄影?」
秦祥林爲了拍中製的「成功嶺上」,剛剛落髮,剪
了個平頭,乍見之下,頗有幾分秀挺氣,很容易讓人產
生好感。
●●●●●
●●●・・●●●
在●●●●●!
一時是役人往●
。●許是兩人心
有●●。鄧麗君
第一個●現、站
在不遠的圓台上
便叫了起來,又
緊張又驚喜的神
情,溢於言表!
鄧麗君一點
也沒有心理準備
,她沒想到小秦
會來看她!
眉眼傳情無言的默契
小秦大概怕記者拍他倆,也因爲節目正在錄製中,
也不過去,便如此這般一束一西的在影棚中進行「對話
」。
自然,在衆人之前,話題不便深入,但眉眼間的溫
柔之情,却悄悄有了無言的默契!
小秦的公開會面,對於一直樸朔迷離的秦,鄧之戀
,似乎有了明朗化的跡象。
但願如此!
(写真)鄧麗君梨渦浅笑即使生氣還是可愛