♪ 月亮代表我的心 The Moon Represents My Heart
- 1. Wikipediaでの説明 (2026/01/17)
- 2. Facebookの投稿での説明 (2026/01/17)
Wikipediaでの説明 (2026/01/17)
「月亮代表我的心」は、テレサ・テンの歌声で知られる中華圏のスタンダード・ナンバーである。孫儀作詞、湯尼(翁清溪)作曲。オリジナルは陳芬蘭(中国語版)。
解説
「台湾の美空ひばり」と謳われた陳芬蘭(チェン・フェンラン)が1973年5月にアルバム『夢郷』で発表し、同年11月には劉冠霖がアルバム『月亮代表我的心』でカバーした。
1977年にテレサ・テンがアルバム『島國之情歌第四集 香港之戀』でカバーして大ヒットし、テレサの代表曲になった。
1999年度香港ゴールデン・ソングス・アワードで選定された「香港20世紀十大中文金曲」で一位を獲得した。また、2010年度台湾ゴールデン・メロディー・アワードで選定された「30人30歌30碟」の30年30歌部門でも一位を獲得した。
2015年8月、中国(上海・北京・マカオ)で公演予定だったボン・ジョヴィのジョン・ボン・ジョヴィが、旧暦七夕を祝ってYouTubeでカバー映像を公開した[2]。ちなみに、9月に開催予定だった公演はマカオ公演以外は中止された。
Facebookの投稿での説明 (2026/01/17)
内容の正確さについて、その確認はできないものの、陳芬蘭が最初に歌い、数年後にテレサ・テンが歌ってヒットさせるまでの経過が書かれており、興味深いものです。

君姐はこの曲を再録方式で歌っており、年号は1977年と推定される。潘秀瓊や徐小鳳よりも数年遅い。原唱は麗歌唱片の看板歌手・陳芬蘭が初録音し、間もなく同レーベルの新人歌手も録音した(1973年)。この曲は台湾で一時的に流通した後、次第に人々の記憶から薄れていった。翁清溪作曲・孫家麟作詞による「月が私の心を代弁する」の詞曲の組み合わせが、やや古臭く陳腐な印象を与えたためである。歌う歌手も少なく、その後、比較的保守的な風潮の新馬(シンガポール・マレーシア)地域で逆に流行した。1978年には尤雅もこの曲を再録音している。疑いなく、テレサ・テンの心血を注いだ歌唱と盧東尼の編曲が、この曲の俗っぽさを払拭した。結果、台湾の2000年公開投票でこの曲はNO.1に選ばれた。
君姐是以重錄方式唱這一曲,年份應為1977,比較潘秀瓊和徐小鳳也晚了幾年了。原唱是麗歌唱片的當家歌手陳芬蘭首錄,不久同系的新人也有錄( 1973 )。此曲初時在台灣面世了一段時期後,就漸漸的讓人淡忘,因為這首《 月亮代表我的心 》詞曲的配合,予人們有些老舊陳套的感覺( 翁清溪曲 / 孫家麟詞 ),唱的歌手不太多,此後在民風比較保守的新馬地區反而流行起來。至1978年尤雅也重錄了此曲。毫無疑問,鄧麗君的悉心演釋和盧東尼的編曲,令此曲洗脫了俗氣。結果台灣二千年時公開票選,此曲成了 NO. 1 。
