秦香林が突然スタジオに Charlie Chin Suddenly Appears
以下、Facebookの投稿記事より、日本語翻訳。「秦祥林」を「秦香林」などと、固有名詞の誤訳を修正。
1978年9月14日、テレサ・テンが台湾テレビでアルバム番組の収録をしていたとき、スキャンダルの標的となった秦祥林が突然スタジオに現れ、彼女は緊張して恥ずかしそうな表情を浮かべ、驚きと喜びを隠せなかった。 (写真提供:郭肇舫)
『ユナイテッド・デイリー・ニュース』6面、1978年9月15日
秦祥林がアルバム録音のためテレサ・テンを訪問
彼女はそれは偶然で、結末は運命次第だと言いました。
【台北ニュース】秦祥林は昨日台湾テレビに出演し、テレサ・テンのアルバム収録番組を訪れたと述べたが、テレサ・テンは「偶然」と説明した。
台中の成功嶺で撮影するはずだった秦祥林さんは、すでに長い髪を短く切り、シンプルで痩せた姿になっていたが、突然スタジオに現れたとき、多くの人は珍しいと思ったが、秦祥林さんは「来た」と話した。話し合うために台湾へ行ったところ、たまたまテレサ・テンがアルバムのレコーディングをしていた。
秦祥林が突然現れたとき、ビデオを録画していたテレサ・テンさんは緊張して恥ずかしがった様子で、まったく予想していなかったと言った。
テレサ・テンは秦祥林と親しいことを繰り返し否定しているが、昨日二人は公衆の面前で一緒に写真を撮ることに消極的で、広東語で繰り返し会話した。
テレサ・テンがスタジオで録音していた間、秦祥林がスタジオにいたのは現場を離れた後、テレサ・テンの母親に挨拶するためにラウンジに行った。
テレサ・テンの父親はスタジオで状況を知った後、それは単なる偶然だと繰り返し述べた。また、娘が映画・テレビ業界、特に人々に安心感を与えることができない人物と結婚することに反対しているため、二人で結婚について話すことは絶対に不可能であることも明らかにした。
また、娘が成長すると家族を求め、異性と交際することは避けられないが、テレサ・テンさんは両親の意見や指導を受け入れるだろうと信じているとも述べた。
テレサ・テン自身について尋ねられたとき、彼女はすべては運命次第であると言い、彼はまだ秦祥林との関係を否定し、「秦と漢」タイプの男の子が好きだとさえ言いました。
実際、秦祥林は、林青霞と趙寧との親密な関係のせいで、ひどい痛みを感じ、体重が減少したと繰り返し述べています。
この感情のプロセスは、本当か嘘かを区別するのが難しく、複雑でもあり、おそらく関係者の一部だけが理解しています。
画像と文章の出典:Time UDNtime Representation
1978年9月14日,鄧麗君在台視錄製專輯節目時,緋聞對象秦祥林突然現身攝影棚,令她顯得緊張且羞澀,掩不住又驚又喜的神情。(郭肇舫 攝)
1978年9月15日《聯合報》第6版
秦祥林參觀鄧麗君錄專輯
她說是巧合結局要看緣份【台北訊】秦祥林昨日出現台視,參觀鄧麗君錄製專輯節目,秦祥林說是路過,鄧麗君則解釋為「巧合」。
應該在台中成功嶺拍片的秦祥林,已經剪短了長髮,顯得樸實而清瘦,當他意外的出現在攝影棚時,不少人覺得非比尋常,但是秦祥林說他是來台視談事情,正巧碰上鄧麗君在錄專輯。
當秦祥林突然出現,正在錄影的鄧麗君顯得緊張而又羞澀,她說完全沒有想到。
鄧麗君曾一再否認與秦祥林要好,不過昨天兩人在眾目睽睽之下,不願意合照,並且一再以廣東話交談。
秦祥林停留在攝影棚的時間甚短,鄧麗君則一直在棚裡錄影,秦祥林在離開現場後,還特別到休息室問候了鄧麗君的母親。
在鄧麗君的父親知道攝影棚的情形後,一再表示只是巧合。他還透露,兩人要談婚姻是絕不可能的事,因為他反對女兒嫁給影劇圈的人,尤其是秦祥林實在難予人以安全感。
他還說,女兒長大了難免會有異性的追家與交往,不過他相信,父母的意見與指導,鄧麗君會接受。
詢及鄧麗君本人,則表示一切要看緣份,對於和秦祥林的感情,他依然否認,甚至於說,她喜歡的是「秦漢」型男孩子。
事實上,秦祥林一再對外表示,由於林青霞與趙寧的交往密切,使他頗為痛苦,體重也銳減。
這一段真假難辨,卻又錯綜複雜的感情過程,大概只有幾位當事人心裡明白。
圖文來源:報時光UDNtime