元月二日晚間十點卅分
鄧麗君專輯フジテレビで撮影、台湾テレビで放送
以下、当該の番組を紹介する『TTV電視周刊951期』の記事です。
1980年11月に、主にフジテレビのスタジオで収録したものを、翌1981年1月2日に台湾の台視(TTV)で放送したというものです。
『TTV電視周刊』 951期 P44
1980年12月28日出版
三台戲劇焦點:
元月二日晚間十點卅分
鄧麗君專輯
●文/亦遜隨著鄧麗君的返國,國內在十月間吹起了一陣「鄧麗君旋風」。雖然現在她已身在美國,但她甜美的歌聲依然裊繞在大家的耳邊。
台視將在元月二日的新年假期裏,推出長達九十分鐘的鄧麗君最新的專輯節目,於晚間十點半播出;其中有多首她的新歌及招牌歌,還有幾首西洋歌曲。
這個「鄧麗君專輯」是十一月八日,鄧麗君專程赴日錄製的,由台視的姊妹台富士電視公司協助策劃錄影,導播是曾為歐陽菲菲設計過兩個專精的華裔導播王東順。
除了在日本棚內錄製的歌曲外,台視還打算安排一些鄧麗君這次返國的活動情形報導,九月底鄧麗君返國後,行蹤曾被台視「保密」了一段時間,連她赴金門勞軍,許多記者都被蒙在鼓裏,曾引起了新聞界的誤會。
這回,台視「公開」了鄧麗君前線勞軍活動的「一手資料」,並且報導了她十月四日在國父紀念館舉行義演部份的情形。這些精華的剪輯由孫家明導播負責,屆時,觀眾可以看到鄧麗君這次的祖國行,究竟為金門前線和國內帶來了怎樣的熱潮?!
在日本錄製的專輯裏,鄧麗君演唱了「小城故事」、「千言萬語」、「甜蜜蜜」、「海韻」等招牌歌及新歌,小調「心中喜歡就說愛」、「夢向何處尋」、「奈何」、「你怎麼說」、「望一望」、「原鄉人」、「迎著風跟著雲」、「晚風花香」、「我怎能離開你」和「梅花」、廣東歌「風霜件我行」及英文歌曲「Love the World Away」、「Copacabana」、「More Than I Can Say」、「It’s a Heartache」、「I Know a Heartache WhenISee」等,共有二十一首。
專輯中的配舞、燈光、佈景及鏡頭運用,都經過了精心的設計,再加上鄧麗君令人沉醉的歌聲和甜美的笑靨,實為一個具有視聽雙重享受的專輯節目。■
チャンネル3 ドラマハイライト
1月2日 22時30分
Teresa Tengのアルバム
by イーシュン
テレサ・テンの帰国を機に、10月から中国に「テレサ・テン旋風」が吹き荒れている。 今はアメリカにいるけれど、彼女の甘い歌声は今も私たちの耳に残っている。
1月2日の年末年始、TBSでは、テレサ・テンの最新アルバムについて、新曲や代表曲を多数紹介する90分番組を午後10時30分から放送する予定です。
このアルバムは、TTVの姉妹局であるフジテレビの協力のもと、11月8日に日本でレコーディングされました。
日本のスタジオで録音した曲のほか、9月下旬に中国に帰国したテレサの居場所をTTVがしばらく「秘密」にしていたため、帰国後のテレサの活動を取材する企画も用意した。
今回、TTVはテレサの最前線の軍事活動について生の情報を「公開」し、10月4日に国立国父記念館で行われたチャリティー公演の一部をレポートした。 テレサが中国を訪問した際、金門戦線と中国にどのような話題を提供したのか、孫家明監督の編集によるハイライトをご覧ください
日本で録音されたアルバムでは、テレサ・テンの代表曲と新曲である「小城故事(小さな町の物語)」「千言萬語(千の言葉)」「甜蜜蜜(甘い蜜)」「海韻(海の旋律)」、短調の「心中喜歡就說愛(気が向いたら愛を言って)」「夢向何處尋(夢はどこにある)」「奈何(ないしょ)」「你怎麼說(何を言うか)」「望一望(ルック・アウェイ)」「原鄉人(故郷の人々)」「迎著風跟著雲(風の中の雲に従って)」「晚風花香(夜の花の香り)」「我怎能離開你(どうすればあなたを捨てられるか)」「梅花(梅花藻)」や広東の曲「風霜件我行(フロスティ・ピセス)」、英語曲「Love the World Away」「Copacabana」「More Than I Can Say」「It’s a Heartache」「I Know a Heartache WhenISee」など計21曲収録しています。
振り付け、照明、風景、カメラワークなどにもこだわり、テレサの魅惑的な歌声と甘い笑顔で、目も耳も楽しませてくれるアルバムに仕上がっています。
注・日本語訳は、原文(訳)ママ。ただし、楽曲名のみ、原文の曲名を残しました。
Channel 3 Drama Highlights.
January 2, 10:30 p.m.
Teresa Tang Album
Text/Yeson
With Teresa Teng’s return to China, a “Teresa Teng whirlwind" has been blowing in October. Although she is now in the United States, her sweet voice still lingers in everyone’s ears.
During the New Year’s holiday on January 2, TTV will present a 90-minute program on Teresa Teng’s latest album, which will be broadcast at 10:30 p.m. The program will include many of her new and signature songs, as well as several Western songs.
This “Teresa Teng album" was recorded in Japan on November 8 with the help of TTV’s sister station Fuji TV, and was directed by Chinese director Wang Dongshun, who has designed two specials for Faye Au-Yeung.
In addition to the songs recorded in the Japanese studio, TTV also intends to arrange some reports on Teresa Teng’s activities on her return to China. After her return to China at the end of September, Teresa Teng’s whereabouts were kept “secret" by TTV for a period of time, and many reporters were kept in the dark about her trip to Kinmen, which caused a misunderstanding in the press.
This time, TTV “released" the “first-hand information" about Teresa Teng’s frontline military activities and reported the part of her October 4 charity performance at the National Father Memorial Hall. The highlights were edited by director Eric Sun, so viewers can see what kind of buzz Teresa brought to the Kinmen Front and the country during her trip to China!
In the album recorded in Japan, Teresa Teng sang her signature songs and new songs such as “小城故事 Small Town Story", “千言萬語 A Thousand Words", “甜蜜蜜 Sweet Honey", “海韻 Sea Melody", the minor key “你怎麼說 Say Love When You Feel Like It", “夢向何處尋 Where Can I Find My Dreams", “奈何 Nai Ho", “心中喜歡就說愛 What Do You Say", “望一望 Look Around", “原鄉人 Native People", “迎著風跟著雲 Follow the Clouds with the Wind", “晚風花香 Evening Wind and Flowers", “我怎能離開你 How Can I Leave You" and “梅花Plum Blossoms", the Cantonese song “風霜件我行 Frost Piece I Walk" and the English songs “Love the World Away", “Copacabana", “More Than I Can Say", “It’s a Heartache", “I Know a Heartache WhenISee", etc. There are 21 songs in total.
The dances, lighting, scenery and camera work are all carefully designed, and with Teresa’s mesmerizing voice and sweet smile, the album is truly an audio and visual treat. (written by Yeson)
Note The translation above is by DeepL, except for original song titles in Chinese added.