巨星專輯:鄧麗君千言萬語化作歌聲(スーパースターアルバム:テレサ・テンの何千もの言葉が歌に変わる)

『TTV電視周刊』 1053期 P84~P103

1982年12月12日出版

「まず鄧麗君に会いたい」(同じ号の他の記事)

歌壇紅星一時無兩(音楽会で唯一無二のスター)

巨星專輯:
鄧麗君千言萬語化作歌聲
●文/鈕則誠●攝影/廖雲風〈彩頁〉
●封面人物:鄧麗君、吳榮根,攝影:蕭勁旅

上個月底,鄧麗君回國,停留五天,然後又飛走了。馬不停蹄,來來去去,是我們對這位大明星的慣常印象。的確,像她這樣遠近聞名,擁有廣大歌迷的成功演藝人員,在事業如日中天的時期,難免身不由己,到處奔波,但是能把甜美的歌聲傳送到各地中華兒女的耳中身邊去,卻是件極有意義的事。

歌壇紅星
一時無兩

在一般大家心目裏,鄧麗君是知名藝人當中地位最堅實、名氣最響亮的一位,歌藝的出人頭地固然是原因之一,受到大陸同胞的普遍喜愛,更是她被人另眼相看的獨特因素。今天,當人們提起「鄧麗君」三個字,已不單是指出一個行業的佼校者,更包含了來自某種時代意義的特殊感情。甫滿二十九歲的鄧麗君生來有幸,竟成為此一大時代的代言人,不但用歌聲風靡了自由世界的中國人,更令深陷竹幕的無數苦難同胞,由衷地泛起對自由世界的嚮往。
能夠贏得如此地位和令譽的人並不多見,鄧麗君到底是怎樣的一個奇女子呢?且讓我們回過頭去,細數她青雲直上的星路歷程。
屬蛇的鄧麗君,跟張艾嘉、胡茵夢、鳳飛飛同庚,亦同樣在進入人生三十大關之前,就已功成名就,備受矚目。比起這些年紀相若的藝人,鄧麗君的歌齡最長、出道最早,她的嶄露頭角可以回溯到小學時代,不久以後便走上職業演唱者的生涯,辛勤奮鬥至今。

自幼熱中
舞台藝術

鄧麗君出身軍人家庭,祖籍河北,卻生長於台灣中南部,從雲林到屏東,她的學前階段充滿了平劇和歌仔戲的影像與聲調,這便是一個日後大紅大

グレイテスト・ヒッツ・アルバム
テレサ・テンの言葉が歌になる

アーティスト/Niu Zexing ●フォトグラファー/Liao Yunfeng(カラーページ)
表紙:Teresa Teng、Wu Rongen、写真:Xiao Jingliu


先月末、テレサ・テンは中国に戻り、5日間滞在した後、再び飛行機で帰国した。 私たちは、この星が止まることなく行ったり来たりするのを見慣れたものです。 彼女のように広く知られ、多くのファンを持つ売れっ子芸能人は、キャリアが急上昇する時期にはどうしても移動が多くなるのは事実だが、その甘い歌声を各地の中国の子供たちの耳と体に届けることができるのは非常に有意義なことである。

歌姫
一点もの

一般大衆の目には、テレサ・テンは有名アーティストの中でも最も確立された存在として映っている。歌手としての成功もその理由の一つだが、中国の同胞に普遍的に愛されていることが、彼女を際立たせているユニークな要因である。 今日、「テレサ・テン」といえば、単に業界のリーダーを指すだけでなく、ある時代から続く特別な思いが込められています。 若干29歳のテレサ・テンは、その歌で自由世界の中国人を虜にしただけでなく、竹のカーテンの中で苦しむ無数の同胞に、心の底から自由世界を憧れさせる、この時代の顔として生まれたのです。
これほどの地位と評判を得る人は滅多にいない。では、テレサ・テンはどんな女性だったのか。 彼女がスターダムにのし上がるまでの歳月を振り返ってみよう。
エドガー・チャン、フー・インメン、フォン・フェイフェイと同じ年に生まれた蛇のテレサ・テンも、人生30年の大台に乗る前にスターになった。 デビューは小学生時代にさかのぼり、最年長で最も早く、その後すぐにプロの歌手としてのキャリアをスタートさせ、現在に至るまで努力を重ねている。

Translated with DeepL

・日本語訳は、原文(訳)ママ。

2023年1月17日1980,ArticlesTTV,電視周刊

Posted by teresateng