巨星專輯:鄧麗君千言萬語化作歌聲(スーパースターアルバム:テレサ・テンの何千もの言葉が歌に変わる)

躋身螢幕星途坦然(テレビに映ってスターダムへ

」大興,屬於中國的傳統藝術、通俗文化受到史上罕見的重大斲喪、戕害。

躋身螢幕
星途坦然

十五歲那年,在歌壇初次擁有一席之地和基本歌迷的鄧麗君,首度現身螢光幕,以清湯掛麵的學生模樣,在最老牌的歌唱節目「群星會」中,展現她那清純的外型和柔和的嗓音。那時候國內電視正是引人入勝、一枝獨秀的新興傳播媒體,為多少演藝人員希冀登龍成鳳的廟堂宮門所在,鄧麗君卻輕易地踩進了它的門牆,使人們不僅熟悉她的歌聲,更認識到她可愛的形象。
近三十年來,職業歌者從出道到竄紅的「星途」,隨著時代的進步,有了幾番形式上的轉變。早期如紫薇等人是從勞軍演唱、歌場、電台節目漸為大家所熟知;中期像姚蘇容、青山多係藉唱片和電視成名;時至今日,一個紅歌星的走紅,往往是經由唱片業、廣播界、電視界的通力配合,加上一貫作業的商業宣傳的產物,當然歌星本身的實力與風格也是不可或缺的重要因素。鄧麗君的起步,正當歌唱演藝事業從一項本土
的小規模活動,演進到國際性大企業經營的成長階段,她的東瀛之行,不但是其個人演藝生涯的重大轉捩點,也是十年來國內娛樂事業邁向新里程的表徵。
鄧麗君從少女時代起就當職業歌星,在海外僑界比在國內更受歡迎,所以她的蹤跡遍布僑胞集中的香港和東南亞各地,待在國內的機會相形之下便少多了。她灌唱片、登台獻藝、參加慈善活動,東奔西走,譽滿各地,謗亦隨之。所幸她能潔身自好,現身闢謠,終得安度難關,不為流言擊倒。五年的花樣年華,別的女孩尚在「少年十五二十時」的青春激盪,鄧麗君已充分利用時間,把自己的藝人生命大肆發揮,其成就在華語歌壇終得獨樹一幟、穩健發展。

スクリーンに映し出された私たち
スターダムへの一直線な道のり

15歳のとき、歌謡界に初めて居場所を得て、初めて大きなファンを得たテレサ・テンは、最も古い歌番組『星宴』で、スープの中の女学生としてスクリーンデビューし、そのあどけない姿と柔らかな歌声を披露したのです。 国内のテレビが魅力的でユニークな新しいメディアであり、多くの出演者が不死鳥を目指す神殿や宮殿であった時代、テレサはその壁を簡単に踏み越え、その声だけでなく、愛らしいイメージも親しまれるようになったのです。
この30年間、プロの歌手がデビューからスターダムにのぼるまでの「旅」は、時代の進展とともに何度か形を変えてきた。 初期の頃、ジーウェイなどの歌手は、労音やコンサートホール、ラジオでの演奏を通じて有名になった。中期の頃、ヤオ・ソヨンや青山などの歌手は、レコードやテレビを通じて有名になった。現在、人気歌手が有名になるには、通常のコマーシャル宣伝とともに、レコード業界、放送業界、テレビ業界が一体となった努力が必要なことが多い。 テレサ・テンの始まりは、歌とパフォーミングアーツの業界が、小規模で家庭的な活動からより成功した活動へと進化していた時期だった。
東方神起の旅は、彼女のキャリアにとって大きな転機となっただけでなく、この10年で中国の芸能界が到達した新たなマイルストーンの象徴でもある。
10代の頃からプロの歌手として活躍していたテレサは、中国国内よりも海外コミュニティでの人気が高く、華僑の多い香港や東南アジアを広く旅し、中国に滞在する機会も少なかった。 レコード制作や舞台出演、チャリティーイベントへの参加など、幅広く活動していた。 幸いなことに、彼女はまっさらな気持ちでいられたので、噂に押しつぶされることなく乗り越えることができた。 他の少女たちがまだ青春の真っ只中にいるとき、テレサ・テンはすでに時間を有効に使い、アーティストとしての人生を歩み始め、その成果はついに中国音楽界でも異彩を放つようになった。

Translated with DeepL

・日本語訳は、原文(訳)ママ。

2023年1月17日1980,ArticlesTTV,電視周刊

Posted by teresateng