巨星專輯:鄧麗君千言萬語化作歌聲(スーパースターアルバム:テレサ・テンの何千もの言葉が歌に変わる)

幾度謠傳紅鸞星動(繰り返される噂にスターは翻弄される
平易近人謙和敬業親しみやすく 謙虚で献身的

計的廣大群眾視為當代中國數一數二的大歌星後,她的身價立刻水漲船高,無人能望其項背;她除了以獨到的歌唱風格取勝外,更因具備政治上的號召力而受到重視。近年來,鄧麗君曾因其歌藝受到「金鐘獎」評審委員的青睞而大放異彩,回國無論是上電視、灌唱片、作秀都異常轟動,人人都驚異於
一個熟悉的名字,在短短幾年內,竟然造成海峽彼岸的軒然大波,餘盪至今未能平息。根據上月底外電獲知,雖然中共政權三令五申禁止流傳,鄧麗君的歌聲在大陸上卻再度掀起高潮,不絕於耳,這點可於駕機投誠的反共義士吳榮根口中得到證實。

幾度謠傳
紅鸞星動

演藝人員的形象長期透過大眾傳播媒體的刻劃,遂成為社會大眾矚目的焦點,上焉者甚至被抬舉為偶像,其一言一行,一舉一動,無不引為眾人的話題,受到多方關切。
對一位依然小姑獨處的著名歌星而言,她的終身大事自然是人們渴望知道的消息。
長久以來,鄧麗君的名字曾先後與圈內圈外多人連結在一起,像雷成功、秦祥林、鍾鎮濤、成龍均有上榜記錄,然事後幾乎都被證明為空穴來風而不了了之。
最近不斷被提起的則是「大鬍子」郭孔丞。去年底使有人興沖沖地傳出鄧麗君即將「紅鸞星動」,事隔一年,她這次返國,依舊無法讓人從其口中探出個究竟,看來「大馬糖王」的故事仍屬未知數,而那四個擇偶條件似乎仍然算數:一、有緣的中國人;二、比她高;三、工程師;四、懂得欣賞音樂。
乍看之下,這些條件對許多留美學人倒挺適合的,莫非是鄧家小姐在旅美期間歸納所得?若然,則請適當人選挺身而出,為可能的緣份製造機會,說不定真的贏得美人芳心,為熱愛、關心鄧麗君的歌迷朋友了遂心願,也為社會留下一段佳話。
縱觀鄧麗君十五年來的歌唱生涯,大致可以分為三個時期,每一時期差不多都在五年上下。前期以在國內及東南亞各地演唱為主,她是一名力爭上游的演唱者,初步建立了自己的聲望。中期大部停留在日本,為電視裏的知名人物,算得上是國際明星。
近期則包括旅美進修以迄今日,因擁有無數大陸歌迷為後盾,而奠定她在歌壇上的崇高地位。

平易近人
謙和敬業

鄧麗君自幼接觸演藝事業,一路扶搖直上,靠其優異天賦和不斷的努力,獲致令人欽佩羨慕的不凡成就,難得的是,她並非那種沾沾自喜、目眩於個人成就的藝人,她的平易近人和敬業精神一向被圈內人所稱道。就拿她上月底回來探母病,順便參加台視「鬱金香」節目錄影的情形來看,她從下午進棚到晚上收工,雖然只是短短三首歌,卻充分表現了專心、從容與謙和的美德。
她非但妥善料理自己的一切,更能為現場工作人員分勞,錄完節目,以握手和深深的一鞠躬表示對在場上上下下共事同仁的謝意,完全大將作風,實在不愧為億萬中國人喜愛的紅星。■

噂によると
レッド・ルエンのスタームーブ

演奏家のイメージは、古くからマスメディアに描かれ、世間の注目を集め、観客の中にいる人は、その言動が話題となり、多くの人が気になるアイコンの地位にさえ上り詰めています。
今も尼僧として一人暮らしをしている有名な歌手にとって、人生の出来事を伝えることは、人々が知りたいことなのだ。
テレサ・テンの名前は、レイ・チェンゴン、チン・シアンリン、チョン・チュンタオ、ジャッキー・チェンなど、業界内外で長い間多くの人物と関連付けられてきたが、そのほとんどが事実無根であることが証明された。
最近で言えば、「髭男爵」クォック・コン・シン。 砂糖の王様」の話はまだ知られていないようだが、配偶者の条件として、1、中国人に興味がある、2、彼女より背が高い、3、エンジニアである、4、音楽が好きである、という4項目は今でもカウントされているようだ。
一見すると、この基準はアメリカの多くの学生に当てはまるように思えるので、鄧さんがアメリカ滞在中にまとめたということなのだろうか。 もしそうなら、適切な人が前に出て、実際に彼女の心をつかむかもしれない関係の可能性を作り、テレサ・テンを愛し、気にかけているファンの願いをかなえ、社会に良い物語を残すべきです。
テレサ・テンの15年にわたる歌手生活は、3つの時期に分けられ、それぞれ5年程度であった。 第1期は、主に中国や東南アジアで歌い、当初は苦労して評判を上げた歌手だった。 中期の彼女は、ほとんどの時間を日本で過ごし、テレビタレントとして国際的なスターとなった。
最近では、米国に留学し、中国で多くのファンを持つ歌手としての地位を確立している。

イージーゴーイング
謙虚で献身的

彼女は、自分の功績に満足し、目がくらむようなアーティストではありません。 午後のスタジオ入りから夕方の終了まで、たった3曲とはいえ、ひたむきさと冷静さ、謙虚さを見せてくれた。
自分のことだけでなく、現場のスタッフにも負担をかけ、収録後には握手をして深々と頭を下げ、現場で一緒に働いている仲間に感謝の気持ちを伝えていた。 彼女は、何百万人もの中国人に愛されるスターにふさわしい、真の将軍だったのです。

Translated with DeepL

・日本語訳は、原文(訳)ママ。

2023年1月17日1980,ArticlesTTV,電視周刊

Posted by teresateng